在James Blunt的官网上看到这样一段话:
We seem to be in exactly in the same state as when I was 8 years old. In a school playground, children gossiped about who kissed who, who said what about who, who isn't cool because they weren't wearing the right clothes. Now on a globle scale, people write about who kissed who, who said what, and who's wearing what clothes.
又想起另一句不知谁说过的话:
People are all the same with little differences.
所谓大师,都是能够在共同点和不同点之间深入浅出的人。我立刻想到的例子是,弗洛伊德在解析梦的时候看到了阴道和隧道的共同之处,又指出了飞翔和弹琴带给人的感受的不同。
即使成为不了大师,只要在共同点和不同点上下功夫,也是一定能成功的。想当初准备考研的时候,几门专业课如果都那么生背,肯定是背不下来的。前期花了大量的时间就是在对知识的消化和吸收上。我经常发现书上写了几行的解释,我在理解了之后用一句话就能概括。原因可能是作者想尽力强调清楚,或者根本就是他的思维方式与我不一样。如果不经消化和吸收就死记硬背,要把它加工到长时记忆中是得不偿失的。所以我的方法是找寻共同点和不同点——原封不动或者稍作加工后,很多零散的知识就可以归到一起,使思路变得有序,然后根据需要把它们一一引导到不同的情境之中。
文化心理学研究发现东方人擅长归纳,而西方人擅长演绎。不难理解,我们从小就学会了对一篇很长的文章“概括中心思想”,而欧美人的发散创造性思维产物往往令人瞠目结舌。不管怎样,同时具备两种思维方式,尤为重要。世界之大,无奇不有;世界之小,尽在掌握。(笑。)
We seem to be in exactly in the same state as when I was 8 years old. In a school playground, children gossiped about who kissed who, who said what about who, who isn't cool because they weren't wearing the right clothes. Now on a globle scale, people write about who kissed who, who said what, and who's wearing what clothes.
又想起另一句不知谁说过的话:
People are all the same with little differences.
所谓大师,都是能够在共同点和不同点之间深入浅出的人。我立刻想到的例子是,弗洛伊德在解析梦的时候看到了阴道和隧道的共同之处,又指出了飞翔和弹琴带给人的感受的不同。
即使成为不了大师,只要在共同点和不同点上下功夫,也是一定能成功的。想当初准备考研的时候,几门专业课如果都那么生背,肯定是背不下来的。前期花了大量的时间就是在对知识的消化和吸收上。我经常发现书上写了几行的解释,我在理解了之后用一句话就能概括。原因可能是作者想尽力强调清楚,或者根本就是他的思维方式与我不一样。如果不经消化和吸收就死记硬背,要把它加工到长时记忆中是得不偿失的。所以我的方法是找寻共同点和不同点——原封不动或者稍作加工后,很多零散的知识就可以归到一起,使思路变得有序,然后根据需要把它们一一引导到不同的情境之中。
文化心理学研究发现东方人擅长归纳,而西方人擅长演绎。不难理解,我们从小就学会了对一篇很长的文章“概括中心思想”,而欧美人的发散创造性思维产物往往令人瞠目结舌。不管怎样,同时具备两种思维方式,尤为重要。世界之大,无奇不有;世界之小,尽在掌握。(笑。)